Όταν η αγάπη έχει εμπόδια, μερικές φορές ένα τραγούδι, ένα ποιήμα, ακόμα και μια πρόταση ελπίδας, μπορεί να της δείξει το δρόμο.... Η Ακουστική ΨυχοΈκφραση, είναι εδώ για να σας ακούσει, να προβληματιστεί μαζί σας και ΙΣΩΣ και να σας βοηθήσει στο να δείτε και να δρομολογήσετε Έσεις την δική σας έκφραση ψυχής.
Sam Smith - Writing's On The Wall (Live On The Graham Norton Show)
Sam Smith Writing's On The Wall is the official theme song for the
Bond film "Spectre". "Writing's On The Wall" is officially released
worldwide on October 23rd, 2015. Sam called the song "one of the
highlights of my career". The full song's release date was eventually
pushed up to September 25th, when it also impacted on radios.
From the album Writing's on the Wall with lyrics accredited to JAMES NAPIER, SAM SMITH.
I've been here before
But always hit the floor
I've spent a lifetime running
And I always get away
But with you I'm feeling something
That makes me want to stay
I'm prepared for this
I never shoot to miss
But I feel like a storm is coming
If I'm gonna make it through the day
Then there's no more use in running
This is something I gotta face
If I risk it all
Could you break my fall?
[Chorus:]
How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
A million shards of glass
That haunt me from my past
As the stars begin to gather
And the light begins to fade
When all hope begins to shatter
Know that I won't be afraid
If I risk it all
Could you break my fall?
[Chorus:]
How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
The writing's on the wall
[Chorus:]
How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
How do I live? How do I breathe?
When you're not here I'm suffocating
I want to feel love, run through my blood
Tell me is this where I give it all up?
For you I have to risk it all
Cause the writing's on the wall
Δωσ' μου μια αγκαλιά - Αντώνης Ρέμος & Γιάννης Βαρδής (New Song 2016) [HQ]
Το ακυκλοφόρητο τραγούδι του Αντώνη Βαρδή που ακούστηκε για Πρώτη φορά στο "ΑΝΤ1 Πρωτοχρονιά" Σε ερμηνεία του Αντώνη Ρέμου και Γιάννη Βαρδή. Μουσική: Αντώνης Βαρδής Στίχοι: Βασίλης Γιαννόπουλος ________________________________
ΙΣΩΣ ΝΑ ΦΤΑΙΝΕ ΟΙ ΝΥΧΤΕΣ ΠΟΥ ΝΙΩΘΩ ΚΙ ΑΠΟΨΕ ΠΟΛΥ ΜΟΝΑΞΙΑ ΚΑΝΕΝΑ ΦΕΓΓΑΡΙ ΔΕΝ ΒΓΗΚΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΒΡΑΔΙΑ ΟΛΗ Η ΖΩΗ ΜΟΥ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΔΕΜΕΝΗ ΣΦΙΧΤΑ ΣΤΗ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΤΡΟΧΙΑ ΚΙ ΕΣΥ ΜΙΑ ΑΓΑΠΗ ΠΟΥ ΣΕ ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΚΡΥΦΑ
ΙΣΩΣ ΝΑ ΦΤΑΙΝΕ ΟΙ ΛΕΞΕΙΣ ΠΟΥ ΚΑΙΝΕ ΚΑΙ ΑΦΗΝΟΥΝ ΒΑΘΙΕΣ ΧΑΡΑΚΙΕΣ ΣΤΙΓΜΕΣ ΠΟΥ ΔΑΓΚΩΝΕΙΣ ΤΑ ΧΕΙΛΗ ΚΑΙ ΜΕΣΑ ΣΟΥ ΚΛΑΙΣ ΘΕΣ ΝΑ ΦΩΝΑΞΕΙΣ ΝΑ ΒΡΙΣΕΙΣ ΝΑ ΣΠΑΣΕΙΣ ΝΑ ΠΕΙΣ ΕΝΑ ΦΤΑΝΕΙ ΩΣ ΕΔΩ Η ΕΣΤΩ ΕΝΑ ΛΟΓΟ ΝΑ ΒΡΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΠΕΙΣ ΣΕ Σ' ΑΓΑΠΩ
ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΜΟΝΑΞΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΝΙΩΘΩ ΑΛΛΟ ΠΙΑ ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΣΤΟ ΑΓΓΙΓΜΑ ΣΟΥ ΝΑ ΣΠΑΣΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΑΝΟΙΞΕ ΜΟΥ ΜΙΑ ΠΟΡΤΑ ΣΤΗ ΖΩΗ ΚΡΑΤΗΣΕ ΜΕ ΓΙΑΤΙ Η ΑΓΑΠΗ ΑΥΤΗ ΝΑ ΜΑΣ ΣΩΣΕΙ ΜΠΟΡΕΙ
ΙΣΩΣ ΝΑ ΦΤΑΙΝΕ ΟΙ ΜΕΡΕΣ ΠΟΥ ΦΕΥΓΟΥΝ ΚΙ ΑΦΗΝΟΥΝ ΣΤΟ ΣΩΜΑ ΠΛΗΓΕΣ ΑΓΑΠΕΣ ΧΑΜΕΝΕΣ ΠΟΥ ΜΕΝΟΥΝ ΓΙΑ ΠΑΝΤΑ ΣΤΟ ΧΘΕΣ ΟΜΩΣ ΑΠΟΨΕ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ ΚΑΙ ΨΑΧΝΩ ΜΙΑ ΑΝΑΣΑ ΔΙΚΗ ΣΟΥ ΝΑ ΒΡΩ Σ' ΑΥΤΟΝ ΤΟΝ ΑΔΙΑΦΟΡΟ ΚΟΣΜΟ ΝΑ ΖΩ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ
ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΜΟΝΑΞΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΝΙΩΘΩ ΑΛΛΟ ΠΙΑ ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΣΤΟ ΑΓΓΙΓΜΑ ΣΟΥ ΝΑ ΣΠΑΣΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΑΝΟΙΞΕ ΜΟΥ ΜΙΑ ΠΟΡΤΑ ΣΤΗ ΖΩΗ ΚΡΑΤΗΣΕ ΜΕ ΓΙΑΤΙ Η ΑΓΑΠΗ ΑΥΤΗ ΝΑ ΜΑΣ ΣΩΣΕΙ ΜΠΟΡΕΙ
ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΜΟΝΑΞΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΝΙΩΘΩ ΑΛΛΟ ΠΙΑ ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΣΤΟ ΑΓΓΙΓΜΑ ΣΟΥ ΝΑ ΣΠΑΣΕΙ Η ΚΑΡΔΙΑ ΔΩΣ ΜΟΥ ΜΙΑ ΑΓΚΑΛΙΑ ΑΝΟΙΞΕ ΜΟΥ ΜΙΑ ΠΟΡΤΑ ΣΤΗ ΖΩΗ ΚΡΑΤΗΣΕ ΜΕ ΓΙΑΤΙ Η ΑΓΑΠΗ ΑΥΤΗ ΝΑ ΜΑΣ ΣΩΣΕΙ ΜΠΟΡΕΙ..
The song was written in 2003 by the singer Francesco Boccia, and composed by Ciro "Tommy" Esposito (member of the Italian band Il Giardino dei Semplici), with an idea to make it performed by classical music singers.
It was performed by Boccia himself and proposed for Sanremo Music
Festival in 2005, but it was rejected because it was considered too
old-fashioned.
It was shelved for twelve years, and again proposed for the "Newcomers" section in the Sanremo Music Festival 2015,
to be performed by duo Operapop (formed by Francesca Carli and Enrico
Giovagnoli), but their participation was denied due to festival's age
restriction. It was also proposed to be performed by Orietta Berti, who although praised the song, refused because she wasn't available to participate in the festival. Carlo Conti,
artistic director and main presenter of the 65th edition of the
festival, was not satisfied with the first proposed song by the trio Il Volo,
and after hearing the song "Grande amore", recommended to the song's
editor Pasquale Mammaro (manager of Operapop) to contact manager Michele
Torpedine and assign it to the operatic trio Il Volo.
Lyrics
The song lyrics were not supposed to be changed, but on the behalf
and desires by the trio, two verses were changed; "regina dei giorni
miei" (queen of my days) became "respiro dei giorni miei" (breath of my
days), and "sotto al tuo portone" (under your doorway) became "senza più
timore" (without more fear).The lyrics were changed because as the original version refers to the serenade singing by a lover under the balcony to his lady, the trio felt it was too old style for their young age.
The song is not addressed to a natural person, but it's an idea of declaration of always valid love.
Song contests
Sanremo Music Festival
Il Volo performed the song for the first time during the 65th Sanremo Music Festival
on 11 February 2015. During the final night of the song contest, held
on 14 February 2015, "Grande amore" finished in first place, receiving
39.05% of votes on the last round of the competition, beating the
remaining top three entries, Nek's "Fatti avanti amore" (35.38%) and Malika Ayane's "Adesso e qui (nostalgico presente)" (25.66%).
According to the final voting results, Il Volo won mostly thanks to the
televotes (40% of the final voting results share), receiving 56.1878%
of votes, while only 22.9167% of votes by the experts jury (3rd), and
32.3333% of votes by the popular jury (2nd).
During Il Volo's performances, the Sanremo Festival Orchestra was directed by Carolina Bubbico.
Eurovision Song Contest
On 19 February 2015, Italian broadcaster RAI confirmed "Grande amore" as the song to be performed by Il Volo during the Eurovision Song Contest 2015.
Since Italy is part of the "Big Five", Il Volo automatically qualified for the final of the competition in Vienna, Austria, on 23 May 2015. The song came first on televoting and third overall. It also won the Marcel Bezençon Press Award for Best Song, awarded by the accredited international press.
Covers
Il Volo released a Spanish-language version on 10 July 2015.
Chiudo gli occhi e penso a lei
Il profumo dolce della pelle sua
E una voce dentro che mi sta portando dove nasce il sole
Sole sono le parole
Me se vanno scritte tutto può cambiare
Senza più timore te lo voglio urlare questo grande amore
Amore, solo amore è quello che sento
Dimmi perché quando penso, penso solo a te
Dimmi perché quando vedo, vedo solo a te
Dimmi perché quando credo, credo solo in te
Grande amore
Dimmi che mai
Che non lascerai mai
Dimmi che sei
Respiro dei giorni miei d’amore
Dimmi che sai
Che solo me sceglierai
Ora lo sai
Tu sei il mio unico grande amore
Passeranno primavere
Giorni freddi e stupidi da ricordare
Maledette notti perse a non dormire
Altre a far l’amore
Amore, sei il mio amore
Per sempre, per me
Dimmi perché quando penso, penso solo a te
Dimmi perché quando amo, amo solo a te
Dimmi perché quando vivo, vivo solo in te
Grande amore
Dimmi che mai
Che non lascerai mai
Dimmi che sei
Respiro dei giorni miei d’amore
Dimmi che sai
Che non mi sbaglierei mai
Dimmi chi sei
Che sei il mio unico grande amore
Che sei il mio unico grande amore
I close my eyes and think of her
The sweet scent of her skin
It 'a voice inside that is taking me where the sun rises
Alone, are the words
But if they should be written everything can change
No more fear I'll want to shout this great love
Love, only love is what I feel
Tell me why when I think, I just think of you
Tell me why when I see, I see only you
Tell me why when I believe, I believe in you only great love
Tell me you never
That will never leave me
Tell me who you are
Breath of my days of love
Tell me what you know
That only me choose
Now you know
You are my only, great love
Pass springs,
Cold days and stupid to remember
Cursed nights, lost no sleep other to make love
Love, you are my love
Forever, for me.
Tell me why when I think, I just think of you
Tell me why when I love, love only you
Tell me why I live, I live only in you great love
Tell me you never
That will never leave me.
Tell me who you are
Breath of my days of love
Tell me what you know
I do not ever be wrong
Tell me you're
What are my only, great love
Greek Translation Κλείνω τα μάτια μου και την σκέφτομαι
Η γλυκιά μυρωδιά του δέρματος της
Υπάρχει μια φωνή μέσα μου, που με πάει εκεί, όπου ο ήλιος ανατέλλει
Αλλά άμα γραφτούν, μπορούν να αλλαχτούν όλα
Χωρίς φόβο θέλω να σου το φωνάξω έξω, αυτήν την μεγάλη αγάπη
Αγάπη, μόνο αγάπη είναι, που αισθάνομαι
Πες μου γιατί, όταν σκέφτομαι, σκέφτομαι μόνο εσένα
Πες μου γιατί, όταν βλέπω, βλέπω μόνο εσένα
Πες μου γιατί, όταν πιστεύω, πιστεύω μόνο εσένα, μεγάλη μου αγάπη
Πες μου ότι εσύ ποτέ
Ότι εσύ ποτέ δεν θα με αφήσεις μόνο
Πες μου ποια είσαι
Αναπνέω της μέρες της αγάπης
Πες μου ότι ξέρεις
Ότι μόνο εσύ θα με επιλέξεις
Εσύ είσαι η μεγάλη μου αγάπη
Η άνοιξη θα περάσει
Σε ψυχρές ημέρες και ηλίθιες μέρες να θυμόμαστε
Τις καταραμένες νύχτες που δεν χάσανε τον ύπνο τους για να κάνουνε έρωτα
Αγάπη, είσαι η αγάπη μου
Για πάντα, για μένα
Πες μου γιατί, όταν σκέφτομαι, σκέφτομαι μόνο εσένα
Πες μου γιατί, όταν αγαπώ, αγαπώ μόνο εσένα
Πες μου γιατί, όταν ζω, ζω μόνο μέσα σου, μεγάλη μου αγάπη
Πες μου ότι εσύ ποτέ
Ότι εσύ ποτέ δεν θα με αφήσεις μόνος
Πες μου ποια είσαι
Αναπνέω της μέρες της αγάπης
Πες μου ότι ξέρεις
Ότι ποτέ δεν θα χαθώ μέσα σου
Πες μου ότι ξέρεις
ότι εσύ είσαι η μεγάλη μου αγάπη